Recimo, ko poseduje nakit koji se isplati ukrasti?
Come chi possiede gioielli che vale la pena rubare?
Ta lista klijenata sa nakitom koji se isplati ukrasti...
Per quanto riguarda la lista dei suoi clienti che possiedono gioielli...
U mom poslu se isplati da imaš neke prijatelje u policiji.
Nel mio mestiere, aiuta avere amici in divisa.
Ali za 4 miliona ima sve ov o da se isplati.
Ma per quattro milioni ne vale la pena, no?
Kada sretneš nekoga kao nju, da li se ikad zapitaš da li se isplati... stavljati sve na èekanje, raditi to što radimo?
Incontri qualcuno come lei.... e ti chiedi se ne vale la pena, mettere tutto in attesa, per fare quello che facciamo?
Kažeš da se isplati zabavljati se sa više žena istovremeno?
Aspetta, aspetta un attimo. Stai dicendo che e' vantaggioso uscire con piu' donne alla volta?
Znala sam da æe naporan rad da se isplati.
Sapevo che lavorare sodo sarebbe servito.
Kad je došlo vreme da mi se isplati bonus, nema ih nigde.
Quando e' il momento di pagarmi il bonus, fanno finta di niente.
Rizikujem tamo gde se isplati rizikovati.
Provo a correre solo i giusti rischi.
Izgleda da se isplati biti æerka Lily Bass.
E' appagante essere la figlia di Lily Bass.
Mislim, ako ni on u to ne veruje, onda... se isplati to proveriti.
Voglio dire, se non abbocca nemmeno a questo allora... forse e' davvero il caso di fare un controllo.
Ali, više mi se isplati da ih koristim, nego da ih uništim.
Ma a me sembra vantaggioso... usarli piuttosto che distruggerli.
Ujak Henk je rekao da se isplati saznati za njih, da svi znaju ko je Pablo Escobar, ali niko ne zna ko su bili ljudi koji su ga uhvatili.
Lo zio Hank dice che vale la pena di conoscerli, che tutti sanno chi era Pablo Escobar, ma nessuno sa niente dei tizi che l'hanno messo dentro.
To je vjerojatno jedina stvar koja se isplati kupovati.
Con questa crisi? E' probabilmente l'unica cosa che valga la pena comprare.
Navela si me na razmišljanje, da ako ti je moj predmet tako važan, možda bih se trebao malo više potruditi da ti se isplati.
Mi hai fatto pensare... Se il mio corso e' cosi' importante per te, forse dovrei impegnarmi di piu' affinche' meriti il tuo tempo.
Kako ti se isplati zabavljanje sa pajkanom dok pokrivaš ubistvo?
Allora... come ci si trova ad uscire con un poliziotto mentre si copre un omicidio?
I onda, znali smo da je to poèetak ideje samo kako æemo je završiti i da li se isplati?
Siamo partiti da quell'idea e abbiamo pensato di costruirci un numero.
Možda ti se isplati nakon što se mi ostali vratimo u kamp.
Potrebbe valere la pena fermarsi, dopo che noi siamo tornati al campo. Certo.
Da, investicija kad znaš da se isplati nije rizik, to je sigurna stvar.
Gia', un investimento di cui sai il risultato... non e' rischioso, e' una cosa certa.
I bolje ti je da mi se isplati.
E sarebbe meglio che non sia un perdita di tempo.
Plati i saznaæeš, ako misliš da ti se isplati.
200'000 dollari, pazzesco vero? - E infatti. - Ma cosa sa?
Ništa od toga se isplati prokleto ovdje na ulici.
A nessuno gliene frega niente qui in strada.
I mislila sam da se isplati.
... e pensavo ne valesse la pena.
Ako postoji algoritam na tom pogonu, ima smisla da se isplati bi željeli da ga ukrade.
Se c'e' un algoritmo su quella pennetta ha senso che Worth volesse rubarla.
Da li si sigurna da se isplati rizikovati?
Sicura che valga la pena rischiare?
Vidi, ja znam da je to veliki novac, ali mi je tip iz prodavnice rekao da æe to da se isplati za pet do sedam godina.
Ascolta, so che sono un sacco di soldi, ma... il tipo del negozio ha assicurato che, nel giro di cinque-sette anni, si... ripagherà praticamente da solo!
Šta æe to da se isplati?
Cos'è che si ripagherà praticamente da solo?
Trebao bi da nam se isplati sav trud.
Secondo il calcolo delle probabilita' dovremmo recuperare.
Ipak, to može odlično da se isplati.
Tuttavia il prezzo da pagare è alto.
I za mene je to zapravo veoma ohrabrujuća poruka, da čak i kad ste suočeni s ogromnom količinom podataka, i dalje se isplati odlučivati, biti stručnjak u onome što radite i preuzimati rizike.
E trovo che questo sia un messaggio molto incoraggiante, appunto, che anche davanti ad una quantità di dati enorme, ripaga ancora il prendere decisioni, l'essere un esperto in ciò che state facendo e il prendere rischi.
Prvo, dokazi se stalno pojavljuju da ispravno održivo ulaganje, uz očuvanje istih dobrih principa ulaganja, tradicionalnog delokruga, može da se isplati.
Primo, le prove continuano ad emergere, l'investimento sostenibile fatto bene, conservando tutti i principi del buon investimento, la sfera tradizionale, può ripagare.
Ali kada to rade, prilično se isplati.
Ma quando lo fanno, ottengono grandi risultati.
Nadam se da sam objasnio sve: balansiranje istraživanja i eksploatisanja prilično se isplati.
Spero di aver spiegato il punto: l'equilibrio fra esplorazione e sfruttamento ha un grande risultato.
Izvagate ove opcije -- uradite jednostavnu analizu troškova i dobiti, i odlučite da li se isplati počiniti zločin ili ne.
Soppesate questi parametri, fate una semplice analisi dei costi e dei benefici, e decidete se vale la pena commettere il crimine o no.
Naravno da se isplati čekati, ako volite puslice.
Certo, se ami i marshmallow, conviene aspettare.
S jedne strane deklarativno se isplati ideja obnove efikasne države po uzoru na Skandinaviju 1950-ih.
Da un lato, si riempiono la bocca con l'idea di ricostruire uno stato efficace sul modello della Scandinavia degli anni '50.
0.91000986099243s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?